மொழிபெயர்ப்பாளர் இளம்பாரதி 90 | மொழிகளுக்கு இடையில் இலக்கியப் பாலம்

By Guest Author

கவிதை, சிறுகதை, நாவல், அறிவியல், சிறுவர் இலக்கியம், வானொலி உரை, விமர்சனம், மொழிபெயர்ப்பு முதலான இலக்கியத் தடங்களில் 1949ஆம் ஆண்டு முதல் தற்போது வரை சுறுசுறுப்பாக இயங்கி வருபவர் இளம்பாரதி. வேதியியல் பேராசிரியராக இருந்தபோதிலும் முறைப்படி யாப்பிலக்கணம் பயின்று மரபுக் கவிதைகள் பாடியவர்.

கடந்த முப்பது ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக இலக்கிய மொழிபெயர்ப்புப் பணிகளில் தன்னை முழுமையாக ஈடுபடுத்திக் கொண்டு, நாற்பதுக்கும் மேற்பட்ட நூல்களை தெலுங்கு, மலையாளம், கன்னடம், இந்தி, ஆங்கிலம் ஆகிய மொழிகளிலிருந்து நேரடியாகத் தமிழில் மொழி பெயர்த்து வெளியிட்டுள்ளார்.

  இந்து தமிழ் திசை தளத்தின் ப்ரீமியம் கட்டுரை இது

மேம்பட்ட இதழியல் அனுபவத்துக்கு சந்தா செலுத்துவதன் நன்மைகள்:

தினமும் பயனுள்ள 20+ ப்ரீமியம் கட்டுரைகள்

சிறப்புக் கட்டுரைகள், இணைப்பிதழ் ஆக்கங்கள்

தடையற்ற வாசிப்பனுபவம்

VIEW COMMENTS

முக்கிய செய்திகள்

இலக்கியம்

3 days ago

இலக்கியம்

3 days ago

இலக்கியம்

3 days ago

இலக்கியம்

1 month ago

இலக்கியம்

1 month ago

இலக்கியம்

2 months ago

இலக்கியம்

2 months ago

இலக்கியம்

3 months ago

இலக்கியம்

3 months ago

இலக்கியம்

3 months ago

இலக்கியம்

3 months ago

இலக்கியம்

3 months ago

இலக்கியம்

4 months ago

இலக்கியம்

4 months ago

இலக்கியம்

4 months ago

மேலும்